китеж-град
Stay with us here for ever more
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеHail to thee, lips of honey
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеACT IV - Scene 1 'A God-forsaken thicket in the forests of Kerzhenets': Oh, I can't go on, Grishenka
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеIs that you, radiant light of my eyes?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеНиколай Римский-Корсаков. Ария Февронии из оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии"
Тамара МилашкинаO glory, vain wealth
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеAh, my dear husband, my hope
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеTell me, fair maiden, do you go to pray in God's church?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGrishenka, even though you are feeble in mind
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеRadiant kingdom! O God!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеСеча при Керженце (Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», акт 3)
Оркестр ГАБТ СССР, дирижёр Александр Иванович ОрловMay the grace of God be with you!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOh Lord, what is the meaning of this?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWell spoken, fair maiden!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEarth, our merciful mother!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWhose child are you? Where have you come from?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEntr'acte to the second scene
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеWondrous queen of heaven, our holy protectress
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронье5. Сеча при Керженце
Римский Корсаков - Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии - Бражник, ЕГАТОБ - 1995So what is that to us?
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеThe free birds are tonight up their voices
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеEntr'acte to Scene 2
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGet away, clear off, you dog!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOh, you Tartar Murzas! I don't need the gold or silver
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеAs soon as the marksmen came out into the open field
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеGo, servant of the Lord!
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеHey lads! I can hear some bells
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеOver the bridges of guelder-tree
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеThe bridegroom has come
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеСеча при Керженце (опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»)
Оркестр ГАБТ СССР, дирижёр Николай Семенович ГоловановScene 2 'The city of Kitezh wondrously transformed': The doors of paradise have opened for you
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеВступление и симфоническая картина из третьего действия оперы "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", Похвала пустыне
Государственный академический симфонический оркестр СССРACT I - 'A Forrest near the town of Lesser Kitezh', Introduction: In praise of the Wilderness
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве ФевроньеМонолог Юрия Всеволодовича (Н. Римский-Корсаков - 'Сказание о невидимом граде китеже и деве Февронии')
Борис ХристовGayda! Gay! Stop, you godless heathens
Н. А. Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронье